<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<Kwalifikacje><Kwalifikacja><id>4302</id><nazwa>Dyplom ukończenia studiów II stopnia na kierunku Filologia romańska - Uniwersytet Warszawski; Wydział Neofilologii</nazwa><nazwa_skrot></nazwa_skrot><rodzaj>1</rodzaj><poziom>7</poziom><id_dziedzina>109</id_dziedzina><charakterystyka>Profil kształcenia: Ogólnoakademicki; Tytuł zawodowy/naukowy: Magister lub inny równorzędny;</charakterystyka><adresaci>Nie dotyczy</adresaci><mozliwosc_1></mozliwosc_1><mozliwosc_2></mozliwosc_2><mozliwosc_3></mozliwosc_3><poprzedzajace>Dyplom ukończenia studiów I stopnia</poprzedzajace><warunki>Nie dotyczy</warunki><zapotrzebowanie>Nie dotyczy</zapotrzebowanie><podobne>Nie dotyczy</podobne><mozliwosc_uzyskania></mozliwosc_uzyskania><opinie>Nie dotyczy</opinie><perspektywy>Nie dotyczy</perspektywy><wymagania>Nie dotyczy</wymagania><ramy_sektorowe>Nie dotyczy</ramy_sektorowe><podstawa>Ustawa z dnia 27 lipca 2005 r. Prawo o szkolnictwie wyższym http://isip.sejm.gov.pl/DetailsServlet?id=WDU20051641365</podstawa><efekty>&lt;b&gt;Kompetencje absolwenta:&lt;/b&gt; Osoba posiadająca ww. kwalifikacje biegle posługuje się językiem francuskim na poziomie C2 według Europejskiego systemu opisu kształcenia językowego oraz drugim językiem obcym na poziomie minimum B2+. Ma możliwość specjalizacji w zakresie literatury i kultury Francji oraz krajów francuskojęzycznych; językoznawstwa (przekład, socjolingwistyka, językoznawstwo komputerowe) oraz glottodydaktyki (dydaktyka języka francuskiego, wielojęzyczność). Absolwent posiada pogłębioną znajomość literatury, kultury, historii, problemów politycznych i społecznych współczesnej Francji oraz francuskojęzycznego obszaru kulturowego. Posiada umiejętność pogłębionej analizy i interpretacji tekstów literackich oraz wybranych faktów językowych dzięki opanowaniu podstawowych narzędzi metodologii badań literackich oraz językoznawczych. Potrafi dokonać przekładu różnych gatunków tekstów z j. francuskiego na j. polski i z j. polskiego na j. francuski. Posiada kompetencje w zawodach związanych z przetwarzanym języka naturalnego (tłumaczenia automatyczne, programowanie komend głosowych). Odznacza się postawą otwartości na różnice osobnicze i kulturowe oraz umiejętnością komunikacji w środowisku wielokulturowym. &lt;b&gt;Typowe miejsca/stanowiska pracy:&lt;/b&gt; Absolwent jest przygotowany do pracy naukowo badawczej, a także w firmach i instytucjach o różnym profilu: wydawnictwach i redakcjach czasopism; mediach; instytucjach kulturalnych; administracji publicznej; firmach z kapitałem francuskim; w charakterze tłumacza; w szkołach i szkołach językowych. &lt;b&gt;Inne składowe opisu, specyficzne dla kwalifikacji:&lt;/b&gt;</efekty><zestawy>Nie dotyczy</zestawy><id_zglaszajacy></id_zglaszajacy><id_odpowiedzialny>24765</id_odpowiedzialny><okres_waznosci>Nie dotyczy</okres_waznosci><termin_waznosci></termin_waznosci><id_potw>1</id_potw><uprawnienia>Nie dotyczy</uprawnienia><id_polon>8063</id_polon><id_efekty_file></id_efekty_file><id_status>2</id_status><Poprzedzajace/><PkdIds><item><id_pkd>906</id_pkd></item></PkdIds><Zestawy/><Podmioty><item><id_iunk>24765</id_iunk><id_osw_iunk></id_osw_iunk><data_uprawnien></data_uprawnien><data_ewaluacji></data_ewaluacji><id_puez>88</id_puez><id_osw_puez></id_osw_puez><data_umowy></data_umowy><id_status>1</id_status></item></Podmioty></Kwalifikacja></Kwalifikacje>
